首 页 > 新闻动态 > 行业资讯

小语种翻译人才,请你勇敢站出来

“十一”长假,外国游客纷至沓来,杭州的“的哥”、“的姐”们一碰到与外国乘客沟通困难的问题,都会想到打电话给叫车热线求助。由于叫车热线的小语种翻译志愿者急缺,这时如果碰到一个不会讲英语的外国游客,工作人员也爱莫能助。

  昨天,本报刊登了《叫车热线急需小语种翻译》一文,很多热心的读者都打来电话,表示愿为杭州的“的哥”、“的姐”免费翻译,为美丽的杭州出一份力。

  精通英语、法语、意大利语的刘先生昨天看到报道,第一时间打电话给2881111,要求加入叫车热线的翻译服务队。他告诉记者,外国游客来杭州的最大难处是语言不通,问路麻烦。

  “就像昨天,我在凤起路上碰到了两个问路的外国游客。当时,他们拿着地图问过往的行人丝绸市场在哪里?路人纷纷摇头,都不知道他们在说什么。其实,市场就在前面200米,我上去一解释,他们马上就心领神会了,很是感激。”刘先生说,一个电话既能帮助出租车司机,又能帮到外国游客,而且又是他力所能及的,他很愿意这么做。

  昨天一个上午,叫车热线就征集到了6名翻译志愿者,其中不乏一些会说日语、法语的热心读者。如果你愿意向外国游客宣传美丽的杭州

 

 

 

 

 

声明:部分文章和信息转载自互联网,如果有版权冲突的地方请通知我们,我们会在第一时间进行处理