首 页 > 新闻动态 > 行业资讯

行业资讯

    谈机器翻译的长处与局限

    翻译工作费时、费脑、费人力。用机器翻译代替人工翻译一直是人们一个美好而浪漫的想像和追求。第二次世界大战结束之后 的一段时...

    3-31

    世博志愿者大都具备英语能力

        上海世博局副局长昨天透露,2010年上海世博会期间,除了接待、场馆参观服务、新闻中...

    3-30

    中国翻译:前程堪忧

    据新华社报道:连续九年年均新版译著有上万种,《红与黑》和《堂吉诃德》等外国名著的中译本竟多达十几二十个……随着国门日益对...

    3-29

    因特网在翻译中的妙用

    网络的出现为我们生活和工作带来了巨大的便利,对翻译工作者的影响可以说是革命性的,学会使用因特网,可以大大提高工作效率,提...

    3-28

    21世纪人工翻译会被机器翻译所取代吗?

     人工翻译将来会被机器翻译所取代吗?这个争论由来已久。个人认为,需要分行业,分领域。将来,基于统计学的机器翻译...

    3-27

    同声传译奇缺愁煞翻译公司

    “全上海优秀中日同声传译员只有8名左右,远远满足不了世博会及大型会议赛事需要”,上外日本文化学院院长许慈惠昨天透露,由于...

    3-26

    自由职业者走向“组团作战”

    在许多人眼中,这是一个引领着令人神往的生活方式的群体。英文里,最早的时候,他们被称作self-employee,在香港,...

    3-25

    世界城市论坛会议密集 300名翻译架沟通“桥梁”

    11月3日-6日,联合国人居署设立的第四届世界城市论坛在南京召开。 开闭幕式、3场全体会议、6场对话、8场圆桌...

    11-3

    翻译质量问责制势在必行

    为读者利益也是规范市场所必需    近年来读者和媒体批评翻译质量下降的声音颇为强烈。去年底,百名译者及出版者在媒体上联合...

    6-27

    北京奥运推出电子翻译 为外国人士提供贴身服务

     2008年奥运会期间,外国运动员、裁判员、观众及游客到北京后,不必再为语言障碍烦恼了。16日开幕的“科技圆梦想、和谐迎...

    6-27

    翻译类人才年薪突破30万排第三

    中华英才网近日发布最新职场人气排行榜。排行榜显示,受黄金周旅游及上海车展等国内大气候的影响,发布职位最新的行业和职位出现...

    6-27

    信息加密从需出发 翻译公司抢占先机

    每一次科技的发展,都会有新事物的出现,我们的工作、生活方式也或多或少随之发生改变。企业如果适时调整战略、对策,也许就能把...

    6-20
    [首页 ][上一页][下一页][尾页][共296条记录][页次6/25页]